L'alégorie du bon gouvernement est fresque faisant partie d'une série peinte par d'Ambrogio Lorenzetti et placées sur les murs de la Sala dei Nove (la salle des Neuf) ou Sala della Pace (salle de la Paix) du Palazzo Pubblico de Sienne

Smaller Default Larger
mercredi, 01 septembre 2021 16:30

Traduction en français des sonnets d'Anna Paola Soncini par Tania Collani et Gilles Polizzi

Anna Paola Soncini, Quand le moment devient durée Sonnets au noir / Quando l’attimo diventa tempo Sonetti al nero, Paris, Orizons, 2021.

Traduction française des sonnets d'Anna Paola Soncini par Tania Collani et Gilles Polizzi, en ayant recours à l'alexandrin.

Anna Paola Soncini a grandi entre le Moyen-Orient et la Belgique. Elle vit aujourd’hui à Bologne, où elle est professeur de Littérature française et francophone à l’Université. Auteur de plusieurs études sur la littérature belge, elle réunit ici pour la première fois quelques poèmes qui ont accompagné son chemin, des instants noirs auxquels la parole a offert l’espace pour s’inscrire dans une conception philosophique du temps.

Lu 128 fois Dernière modification le vendredi, 03 septembre 2021 11:41