L'alégorie du bon gouvernement est fresque faisant partie d'une série peinte par d'Ambrogio Lorenzetti et placées sur les murs de la Sala dei Nove (la salle des Neuf) ou Sala della Pace (salle de la Paix) du Palazzo Pubblico de Sienne

Smaller Default Larger

Parutions

vendredi, 06 décembre 2019 16:32

Luigi Capuana

Vient de paraître

Luigi Capuana: Experimental Fiction and Cultural Mediation in Post-Risorgimento Italy

A cura di Annamaria Pagliaro e Brian Zuccala, Firenze University Press, 2019.

 https://www.fupress.com/catalogo/luigi-capuana-experimental-fiction-and-cultural-mediation-in-post-risorgimento-italy/3943

Flaviano Pisanelli e Laura Toppan   Confini di-versi.  Frontiere, orizzonti e prospettive della poesia italofona contemporanea   Florence, F.U.P. (Florence University Press), Coll. "Moderna e Comparata", 2019    sito web: https://www.fupress.com/catalogo/confini-di-versi/3940     Il presente volume è dedicato alle poetiche italofone che si sono diffuse nell’ultimo trentennio nella penisola italiana, anche in seguito alle ondate migratorie dal Sud-Est al Nord-Ovest del mondo. Gli autori selezionati, che per le ragioni più varie hanno adottato l’italiano come lingua di espressione letteraria, provengono dai Balcani (Bosnia-Erzegovina, Albania), dall’Europa orientale (Romania, Polonia), dall’Europa centro-settentrionale (Austria, Germania), oltre che da paesi dell’America Latina (Brasile, Argentina, Cile), del Medio-Oriente (Iran e Irak) e del continente africano (Senegal). Preceduto da un'introduzione critica e con una aggiornata bibliografia, il presente saggio critico studia il problema della migrazione da un punto di vista culturale, letterario e linguistico, approfondendo l’opera dei singoli poeti in rapporto alla loro cultura d’origine e al loro uso della lingua (o delle lingue), toccando nozioni e questioni attuali e complesse quali l’alterità, l’interculturalità, l’evoluzione identitaria, l’erranza e il rapporto che la scrittura multiculturale e plurilingue instaura con la tradizione poetica italiana contemporanea e il suo canone. Le interviste inedite, che chiudono il volume, sono state realizzate nei luoghi di residenza degli autori e ricostruiscono il loro percorso biografico e artistico, la loro idea di lingua, traduzione, letteratura, patria e nazionalità.  
Parution du volume de Giulia FIlacanapa, Alla ricerca di un teatro perduto. Giovanni Poli e la neo-Commedia dell’Arte, préface de Maria Ida Biggi et de Françoise Decroisette, Corazzano (Pise), Titivillus, 2019 (327 p.).

 

Il s’agit du fruit des recherches menées par Giulia FIlacanapa dans le cadre d’un doctorat en co-tutelle internationale soutenu à l’Université Paris 8 portant sur la renaissance de la Commedia dell’Arte au XXe siècle, à travers le prisme de l’activité du metteur en scène-auteur-pédagogue vénitien Giovanni Poli (1917-1979). L’étude a été réalisée grâce à la découverte et au classement des archives privées de l’artiste, aujourd’hui déposées auprès de l’Istituto per il Teatro e il Melodramma de la Fondazione Cini de Venise.

 

Ci-dessous la présentation de l’éditeur en français et en pièce-jointe la table des matières ainsi que la préface.

 

Présentation de l’éditeur :

 

La Commedia dell'Arte, "oubliée" pendant près de deux siècles à la suite de la réforme goldonienne, réapparaît avec force dans les pratiques de l'avant-garde du XXe siècle, enrichie de nouvelles significations. Dans le panorama du théâtre italien de l’après seconde guerre mondiale, l’une des expériences les plus significatives est celle de Giovanni Poli, acteur, auteur, metteur en scène et pédagogue, animé par le désir de renouveler le théâtre contemporain à travers l’étude et la réinvention de cette tradition perdue. Grâce à des documents inédits retrouvés en 2011, Giulia Filacanapa reconstruit le parcours de cette figure singulière d’artiste, fondateur du Teatro Universitario di Ca’ Foscari puis du Teatro a l’Avogaria, et analyse les procédés à travers lesquels Poli élabore au fil des années un style et une poétique propres, dont l’exemple plus remarquable est La commedia degli Zanni.

La monographie s’accompagne du catalogue synthétique des Archives Giovanni Poli, aujourd'hui conservées au sein de l’Istituto per il Teatro e il Melodramma de la Fondazione Cini de Venise, qui en a co-réalisé la rédaction ; figurent également en annexes la transcription d’une sélection de documents textuels inédits, une série de témoignages d’acteurs et de collaborateurs, ainsi qu’une théâtrographie détaillée.

 

Vous retrouverez toutes ces informations sur le site de l’éditeur :

http://www.titivillus.it/libro/alla-ricerca-di-un-teatro-perduto/

Jean-François Lattarico, Le Chant des bêtes. Essai sur l’animalité à l’opéra, Paris, Classiques Garnier, 2019.

Depuis Orphée charmant les bêtes jusqu’au cancrelat de Lévinas, l’histoire de l’opéra est remplie d’animaux allégoriques, simples figurants ou vrais héros de l’intrigue. Cet ouvrage retrace l’aventure de ce bestiaire lyrique dans lequel le chant de l’animal se mêle à celui de l’homme, et parfois le remplace.

Toutes les informations sur le site de l'éditeur: https://classiques-garnier.com/le-chant-des-betes-essai-sur-l-animalite-a-l-opera.html 

   
lundi, 11 novembre 2019 11:12

Roberto Devereux de Gaetano Donizetti

Vient de paraître :

Gaetano Donizetti

Roberto Devereux

Livret de Salvatore Cammarano,  trad. française d'Olivier Rouvière

« L’Avant-Scène Opéra », n° 313 (novembre-décembre 2019)

https://www.asopera.fr/fr/operas-publies/3706-roberto-devereux.html 

vendredi, 01 novembre 2019 12:43

Suoni per lemmi

 

Vient de paraître / Fresco di stampa :

Suoni per lemmi.

Su dizionari e lessici d'argomento musicale Atti dell'omonima giornata di studio, Bologna, R. Accademia Filarmonica / ottobre 2017,

a cura di Piero Mioli, Bologna, Pàtron, 2019 (Libreria Filarmonica, n. 12)

http://www.patroneditore.com/volumi/2012/suoni_per_lemmi_su_dizionari_e_lessici_dargomento_musicale.html

 

Parution de l'ouvrage François d'Assise, un poète dans la cité, Aude Bonord et Christian Renoux ( dir.)

Voir PJ Table des matières et couverture

Mussolini socialiste : littérature et religion

vol. I. Anthologie de textes, 1900-1918

Édité par Stéphanie Lanfranchi, Élise Varcin

ENS Éditions, Lyon, 2019

http://catalogue-editions.ens-lyon.fr/fr/livre/?GCOI=29021100532330

L'anthologie en deux volumes des textes de Benito Mussolini sur la littérature et la religion est le fruit d'un travail de plusieurs années, mené par une équipe de traducteurs et de chercheurs à l'ENS de Lyon. On trouvera, dans ce premier volume, une sélection très variée d'écrits et de discours rédigés entre la fin de son adolescence et l'été 1918, au moment où il officialise sa rupture définitive avec le socialisme.

L’objectif de cette anthologie n’est pas seulement de proposer au public français une traduction établie avec une rigueur autant philologique qu’historique, mais aussi de lui faire découvrir un corpus original de textes méconnus, choisis au sein de la très volumineuse production de Mussolini, et qui n’avaient, dans leur très grande majorité, encore jamais été traduits en français. Ces textes donnent à voir l’importance du fait littéraire et religieux dans la formation et dans la pensée politique de Mussolini et permettent notamment de repenser la place de la culture et des formes de liturgies politiques dans la conception du totalitarisme italien.

 

Vient de paraître

Bernard Dompnier et Marie Viallon

L’Habit religieux du penseur politique. Une biographie de Paolo Sarpi

Classiques Garnier, 2019

Bon de commande en attaché

Vient de paraître

Itinéraires du livre italien à la Renaissance Suisse romande, anciens Pays-Bas et Liège

Directeur d'ouvrage: Renaud ADAM, Chiara LASTRAIOLI Paris, Classiques Garnier, 2019 Travaux du Centre d’études supérieures de la Renaissance, n° 3 Résumé: Ce volume explore les mécanismes sous-jacents de la diffusion de la Renaissance italienne aux confins de l’espace francophone (Suisse romande, anciens Pays-Bas et Principauté de Liège) par le prisme de la circulation et de la consommation de la littérature italienne, en langue originale ou en français. ISBN: 978-2-406-08556-0 ISSN: 2497-4021 DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-08558-4 Éditeur: Classiques Garnier Date de parution: 02/10/2019 https://classiques-garnier.com/itineraires-du-livre-italien-a-la-renaissance-suisse-romande-anciens-pays-bas-et-liege.html 

Nous sommes heureux de vous annoncer la publication, grâce au soutien financier de l'équipe ICD à l'université de Tours, du volume sur Les régions slovènes entre XVIIIe et XIXe siècles. Plurilinguisme et transferts culturels à la frontière entre empire des Habsbourg et Venise aux éditions Le Manuscrit.

Ce volume est le fruit des travaux auxquels a donné lieu le colloque du même titre organisé à Tours sous le haut patronage de l’ambassade de Slovénie les 9 et 10 novembre 2017. 

Il constitue le premier volet de la collaboration en œuvre avec la Filozofska Fakulteta de l’université de Ljubljana qui s’est prolongée les 27, 28 et 29 mars 2019 par l’organisation, à Ljubljana et Idrija, du colloque international sur Les régions entre Alpes orientales et Adriatique et les autres aires culturelles européennes en dialogue (1740-1867) : la transformation des paradigmes épistémologiques dans les réseaux d’échanges des scientifiques et des hommes de lettres.

 

dimanche, 29 septembre 2019 16:57

L’Évangile en Majesté

A paraître le 4 oct. 2019:

 

L’Évangile en Majesté. Jésus et Marie sous le regard de Duccio, Éditions Mame, Collection Beaux livres (relié sous jaquette, illustrations en couleur, 171 pages, 23 x 30 cm, 39,90 €).

 

par Michel FEUILLET (Université Lyon III-Jean Moulin)

 

https://www.mameeditions.com/9782728926602-l-evangile-en-majeste-jesus-et-marie-sous-le-regard-de-duccio.html

 

Vient de paraître :

Silvia CONTARINI, Scrivere al tempo della globalizzazione. Narrativa italiana dei primi anni Duemila, Franco Cesati Editore.

Nell’arco di un quarto di secolo, ondate migratorie successive hanno trasformato un fenomeno episodico in una condizione strutturale dell’Italia contemporanea. I flussi (di persone ma anche di merci e culture) hanno avuto (e hanno tuttora) notevolissimo impatto su società, politica, economia, demografia, cultura. E sulla letteratura? È cambiata in questi ultimi vent’anni la letteratura italiana? Interroga il mondo in trasformazione? Si adatta? Reagisce? Innesca la propria forza diagnostica? La risposta a queste domande non è semplice, implica privilegiare approcci interdisciplinari e considerare gli effetti della globalizzazione su rapporti egemonici, geopolitica della conoscenza, cultura, lingua e canone nazionali. Le problematiche con cui dialogano le produzioni letterarie italiane ipercontemporanee, di cui nel presente volume si propone una lettura critica, sono il riflesso di un’Italia che (non) cambia, di un Paese attraversato da trasformazioni mondiali più subite che volute, cui talvolta resiste, talvolta si arrende, ma di cui sa anche approfittare per rinnovarsi e reinventarsi. In questo spazio evolutivo e cangiante, l’immaginario letterario è luogo privilegiato di decostruzione e creazione. In questo spazio, nuove prospettive teorico-critiche, collegando temporalità e spazialità, passato e presente, colonizzazioni, migrazioni, Sud endogeno e Sud del mondo, ridefinizioni identitarie e circolazione mondiale di culture omologanti, aprono fertili piste di riflessione.

Per maggiori informazioni e per l'acquisto del volume: http://www.francocesatieditore.com/catalogo/scrivere-al-tempo-della-globalizzazione/ 

 

Vient de paraître

Dino Buzzati. Le peintre qui écrivait des tableaux impossibles

par Luigi De Poli

Paris, L'Harmattan, septembre 2019

https://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=63930

 

 

 

lundi, 16 septembre 2019 22:39

Beniamino Joppolo

Cher.e.s collègues,   j'ai le plaisir de vous annoncer la sortie de :   Stéphane Resche Abhumanisme, responsabilité sociale et chant de l'univers Pensée et théâtre de Beniamino Joppolo (1906-1963)   coll. Chemins italiques, Neuville-sur-Saône, Chemins de traverse, 2019, 618 p.   &   Beniamino JOPPOLOIl fiore giallo e l'albero parlante [La fleur jaune et l'arbre parlant]Introduction & traduction de Stéphane ReschePréface de Christine Reschecoll. Chemins italiques, Neuville-sur-Saône, Chemins de traverse, 2019, 242 p. Ces deux parutions seront complétées par la sortie prochaine, chez le même éditeur, d'une autre pièce en traduction française (Tra le ragnatele, o I Governanti [Au milieu des toiles d'araignée, ou Les Gouvernants]).   Bien cordialement,   Stéphane Resche Docteur en dramaturgie et civilisation italiennes contemporaines - PRAG d'Italien Département des Langues Romanes - Université Paris-Est Créteil Activités scientifiques... Activités artistiques...
Page 1 sur 27